traduceti textul:
We need to hang in there. There is no reason to call it a day. Given the circumstances, we have to try cutting corners and start throwing caution to the wind. Putiing the project on ice will make us miss the boat. To put it blunty, we should get our act together and kill two birds with one stone.
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
0
Trebuie sa ramanem acolo. Nu exista niciun motiv sa numim o zi. Trebuie sa trecem de punctele critice si sa fim atenti la vant. Punerea proiectului pe gheata ne va face sa ratam barca. Pentru a ne milostivi ar trebui sa luam acest lucru in propriile noastre maini si sa omoram doua pasari cu o singura piatra.
Presupun ca la cuvantul blunty te-ai referit la bounty , deoarece nu am auzit de acest cuvant "blunty".
animationsteodor:
este bluntly
se spune Am pierdut trenul, nu barca ). Fara ocolisuri, ar trebui (trebuie)sa ne organizam si să împuscăm doi iepuri dintr-o lovitură.
Alte întrebări interesante
Limba română,
8 ani în urmă
Limba română,
8 ani în urmă
Religie,
8 ani în urmă
Engleza,
8 ani în urmă
Matematică,
8 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă