Franceza, întrebare adresată de cojocarubenito, 9 ani în urmă

Traduceti urmatorul text,fara google translate:
Delphine et Marinette adoraient jouer à pigeon-vole,aux osselets,au pendu,à la poupée, à loup-y-es-tu...Toujours jouer,grommelaient les parents,toujours s'amuser.Des grandes filles comme ça.Vous verrez que quand elles auront dix ans,elles joueront encore.Au lieu de s'occuper à un ouvrage de couture ou d'écrire à leur oncle Alfred.Ce serait pourtant bien plus utile...

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Utilizator anonim
2
Delfin  şi Marinet adora jocurile : porumbei de zbor, a oscioarelor la om spânzurat, papusa, ... Juca mereu, grommelaient părinţilor, întotdeauna distractiv. Fete mari de genul asta. Veţi vedea că atunci când au  zece ani, ei vor juca în continuare. În schimb se ocupa cu o carte de cusut sau scriea la unchiul lor Alfred.Ce ar fi mult mai utile...
Răspuns de bser
8
Delphine si Marinette adorau sa se joace cu porumbeii calatori, cu oscioare (este un joc antic, nu stiu cum se traduce in romana), spanzuratoarea, cu papusile, de-a v-ati ascunselea (este ceva in genul asta echivalentul acelui joc)... Mereu se joaca, bombaneau parintii, mereu se bucura/se distreaza. Fetele mari ca acestea. Veti vedea ca atunci cand vor avea 10 ani, ele inca se vor joca. In loc sa se ocupe de croitorie sau sa ii scrie unchiului lor Alfred. Ar fi mai util ...
Alte întrebări interesante