Franceza, întrebare adresată de serbanandrada09, 9 ani în urmă

va pour internet ! tradus


Luciferswife: Poți să dai un context mai larg?Ceva mai multe fraze printre care să apară și propoziția asta. Oricum,așa ar fi ceva gen ”Du-te pentru internet!” sau ”Mergi pentru internet!”
serbanandrada09: Tres bien , papa ! Va pour internet ! et j'intitulerai mon expose : La souris intelligente!
Luciferswife: Caută internet?Cred...”Foarte bine,tati!Cată internet/Mergi la internet. și îmi voi intitula prezentarea: Șoricioaica inteligentă!” Dunno xD Nu prea are sens textul ăsta,sunt intrigată.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de spidie
1
Très bien , papa ! Va pour l' internet ! et j'intitulerai mon exposé : La souris intelligente!

"Va pour l' internet! " este un fel de prescurtare la "ça va pour l' internet" .Baiatul are de facut un eseu  despre mijloacele de comunicare, si este indecis intre alegerea  televiziunii, radioului si internetului. Tatal ii explica de ce el prefera internetul celorlalte.  In cele din urma, baiatul este de acord cu tatal sau, si face expunerea despre internet, punându-i titlul "Soarecele inteligent".

Deci Va pour internet, este o acceptare: de acord cu, imi convine...
Alte întrebări interesante