Vă rog acest text de tradus
Anexe:

Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
4
Legaturi fatale[ roman si film cunoscute in Romania cu tilul "Legaturi periculoase']
"Televiziunea, vocea Frantei", spune Georges Pompidou. Asta, vorbind in mare.Ar fi fost mai multumitor sa fie vocea francezei[limbii franceze].
Grea deci, franceza asta.Stiti de ce un 'h" este aspirat si altul, nu?De ce se zice 'z'heritiers" si nu z'haubans.,"il est hisseee" si nu "il estt'hisse"?Legatura calamitoasă [jocde cuvinte, l-am tradus fortat, e o aluzie la celebrul roman "Legaturi periculoase"] este specifica acestui limbaj particular,care este propriu televiziunii.Si nu o sa incetam sa o aratam.Totul merge bine atat timp cat jurnalistii si comentatorii dispun de promptere, aceasta cutiuta pe care ruleaza un text scris.Acolo vorbim maio degraba de limba de lemn, ne protejam sub acest cliseu si loc comun, dar in cadrul unei limbi in generakl corecte.
Lucrurile se degradeaza atunci cand trebuie improvizat.Atunci auzim lucruri uimitoare.De exemplu ; "evaziunile sale au fost incununate de esecuri" sau " Francois Mitterrand a fost reales de doua ori". am, putea face un colier [..de perle].E de adimrat cu atat mai mult pleiada de tinere reporterite care, far ajutorul prompterelor, reusesc sa evite aceste impasuri care va intorc pe dos urechile.Nu e grav, se va zice. Grav nu e. Dar suparator, foarte suparator.
Limba este o haina a gandului care nu suporta murdarirea.Si ce sa mai spunem despre cel care repeta, de ttri ori in o fraza,'Cum sa spun?".Nu este o greseala, este un tic.Exasperant.Ca si "ratiunea pentru aceea care", de care uzeaza si abuzeaza oamenii politici. "Televiziunea, vocea Frantei", spunea Georges Pompidou.Asta, vorbind in mare.Ar fi fost mai multumitor sa fie vocea francezei [imbii franceze].
"Televiziunea, vocea Frantei", spune Georges Pompidou. Asta, vorbind in mare.Ar fi fost mai multumitor sa fie vocea francezei[limbii franceze].
Grea deci, franceza asta.Stiti de ce un 'h" este aspirat si altul, nu?De ce se zice 'z'heritiers" si nu z'haubans.,"il est hisseee" si nu "il estt'hisse"?Legatura calamitoasă [jocde cuvinte, l-am tradus fortat, e o aluzie la celebrul roman "Legaturi periculoase"] este specifica acestui limbaj particular,care este propriu televiziunii.Si nu o sa incetam sa o aratam.Totul merge bine atat timp cat jurnalistii si comentatorii dispun de promptere, aceasta cutiuta pe care ruleaza un text scris.Acolo vorbim maio degraba de limba de lemn, ne protejam sub acest cliseu si loc comun, dar in cadrul unei limbi in generakl corecte.
Lucrurile se degradeaza atunci cand trebuie improvizat.Atunci auzim lucruri uimitoare.De exemplu ; "evaziunile sale au fost incununate de esecuri" sau " Francois Mitterrand a fost reales de doua ori". am, putea face un colier [..de perle].E de adimrat cu atat mai mult pleiada de tinere reporterite care, far ajutorul prompterelor, reusesc sa evite aceste impasuri care va intorc pe dos urechile.Nu e grav, se va zice. Grav nu e. Dar suparator, foarte suparator.
Limba este o haina a gandului care nu suporta murdarirea.Si ce sa mai spunem despre cel care repeta, de ttri ori in o fraza,'Cum sa spun?".Nu este o greseala, este un tic.Exasperant.Ca si "ratiunea pentru aceea care", de care uzeaza si abuzeaza oamenii politici. "Televiziunea, vocea Frantei", spunea Georges Pompidou.Asta, vorbind in mare.Ar fi fost mai multumitor sa fie vocea francezei [imbii franceze].
albatran:
mi-a luat ceva timp..una e sa intelegi, alta sa traduci...nu stiu dac te rezolv si cu celalalt..
Alte întrebări interesante
Matematică,
8 ani în urmă
Limba română,
8 ani în urmă
Matematică,
8 ani în urmă
Engleza,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă