Alte limbi străine, întrebare adresată de amoun, 8 ani în urmă

Va rog cine stie sa mi traduca din italiana in romana am nevoie urgent. Multumesc mult!

Anexe:

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de dianasimonab
1

Prima frază nu e completă, dar cred că traducerea corecta ar fi : Cu același afect cu care Luca v-a însoțit îndelung și care părea dispărut pentru totdeauna după mărturisirea sa. Iată-i , unul în fața celuilalt, fără cuvinte: amândoi prea emoționați pt a vorbi(ca să vorbească) . Într-un final e Rajiva a întrerupere tăcerea (liniștea).

- Plec în scurt timp. Dar mai întâi am venit sa te salut( să-mi iau rămas bun).

- Nu credeam. Nu mai speram deloc. Tu nu ști,Rajiva, cât sunt de fericit să te văd. Asta înseamnă că m-ai iertat?

- Înseamnă că aveai dreptate tu: povestea noastră e intradevar frumoasă. Am venit să ți-o spun și pentru... ați da o chestie (lucru).

Scoate din buzunar un plic alb și îl pune în mana lui Luca.

- N-o deschide acum. Doar după ce am plecat.

- Bine cum vrei tu.

- Adu-ți aminte, doar. Nu pierde plicul.

- Sigur nu o să îl pierd, stai liniștit.

- Nu pot să stau mult. Avionul meu decolează la 4:00, dar asistenta( infirmiera) drăguță m-a lăsat să ies un pic mai devreme, fără să spună nimic nimănui . I-am zis că vroiam să vin să te salut, și (ea) a înțeles.

- Ce bine că ai venit. Dacă nu ne-am fi revăzut deloc...

- Trebuia să te revăd, Luca, ca să-ți spun că nu sunt supărat, să îți zic că ești un băiat bun. Ca să îți mulțumesc.

- Nu, te rog, nu-mi mulțumi. Și nu-mi mai zice că sunt bun, când nu am făcut nimic ca să...

- Nu mai vorbi (sau poți traduce cu Taci ). În acel parc frica era mai mare decât dragostea, dar după aceea iubirea (dragostea) a fost mai tare decât frica. Ai avut curaj, Luca: mult curaj.

- Curajul de a vinde puțini trandafiri în față la cinema (cinematograf)?

- Curajul să devii unul ca mine. Stiu că nu e ușor. Luca închină capul ca să ascundă lacrimile.

- Rajiva, eu sunt cel care trebuie să-ți mulțumesc. - Acum plângi, și îți e rușine crezi că nu e frumos pentru un bărbat să fie văzut plângând (în timp ce plânge). Ar fi mai bine ca eu să plec imediat.

Limba italiana ca și limba română e foarte complexă de multe ori dacă traduci mot â mot nu reușești sa redai exact înțelesul textului. Baftă


cristianagaia2017: Bravo!
cristianagaia2017: Asta e traducerea corectă.
Alte întrebări interesante