VA ROG FRUMOS, AM NEVOIE DE TRADUCEREA ACESTUI TEXT...FARA GOOGLE TRANSLATE!!! ( DIN EN IN RO)!!! There was a bed made of chestnut and hung with curtains of blue and yellow silk. There were oak chairs in a semicircle, padded with embroidered cushions. There was a side table covered with bottles and a casket for jewels and several chests for dresses. An open window framed a view of Saint-Germain-des-Prés.”
“(…)the tapestries. These were of grape harvesters, men cutting the vines while women stamped on the grapes, skirts tucked high to reveal their spattered calves. They were much bigger than the painting, and with less depth. The weave made them look rough, and less fleshy and immediate than the Virgin in my painting. But they kept the room warm, and filled more of it with their vivid reds and blues.”
“It was a drawing, and it was of me. I was standing between a lion and a unicorn, holding a parakeet on my gloved finger. I was wearing a beautiful dress and necklace, with a simple headscarf that left my hair loose. I was glancing sideways at the unicorn and smiling as if I were thinking of a secret. The unicorn was handsome, plump and white and rearing up on his hind legs, with a long spiralling horn. He had turned his head from me, as if trying not to become spellbound by my beauty. He was wearing a little cloak with the Le Viste arms on it, and the wind seem to whip through the drawing, blowing out his cloak and the roaring lion's as well, and my headscarf and the Le Viste standard held by the lion.”
“(…) my garden. It has six squares, laid out as a cross, with the fruit trees - apple and plum and cherry - at the corners. Two squares are of vegetables, where I grow cabbages, leeks, peas, lettuce, radishes, celery. One square is of strawberries and herbs (…). Then there is a rose bed, (…) and two beds for the flowers and more herbs (...). It is surrounded by a trellis woven of willow and covered with thorny roses to keep out animals and strangers. (…) Birds do come in and sit on the fruit trees, stealing cherries when they are ripe. Butterflies fly among the flowers (…)”.
“After that there was a string of unbroken summer days, one after the other, when we wove, hardly speaking. Summer days are long, with fewer feast days than other times of the year, and we were starting earlier and finishing later. Fifteen hours, sixteen hours we sat at the looms, hot and still and silent. We had stopped talking - even Joseph and Thomas no longer said much. My back ached all the time, my fingers were rubbed hard by the wool, and my eyes went red, yet I had never been happier. I was weaving”.
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
1
Era un pat făcut din lemn de castan și agatat cu perdele din mătase albastra și galbena. Erau scaune din stejar într-un semicerc, căptușite cu perne brodate. Era o parte din masa acoperita de sticle și o cutie de bijuterii și câteva cufere pentru rochii. O fereastra deschisa încadra imaginea lui Saint - Germain - des - Pres.
... Tapițeriile. Acestea erau cu recolte de struguri, oameni tăind vita de vie, în timp ce femeile călcau strugurii, cu fustele ridicate sus pentru a le descoperi gambele împroșcat. Ei erau mult mai mari decât pictura, și cu o adâncime mai mica. Țesătură ii făcea sa para duri, mai puțin cărnos și mai aproape decât fecioara din pictura mea. Însă ei păstrau camera călduță și o umpleau cu rosul și albastrul lor intens.
Era un desen, și era un desen cu mine. Eu stăteam între un leu și un unicorn ținând un papagal pe degetul cu mănușă. Purtam o rochie și un colier minunate, cu o simpla bentita de par care îmi pasa parul liber. Priveam în lateral la unicorn și zâmbeam ca și când ma gândeam la un secret. Unicornul era chipeș, grăsuț si alb și era ridicat pe picioarele din spate, cu un corn lung și răsucit. Și-a întors capul dinspre mine, de parca încerca să nu fie vrăjit de frumusețea mea. Acesta purta o mica mantie cu mâinile Le Viste pe ea, iar vântul părea sa biciuiasca prin pictura, suflând mantia acestuia, la fel ca și a leului care ragea, bentita mea și standardul Le Viste deținut de leu.
.. Gradina mea. Are 6 metri pătrați, se întinde ca o cruce cu pomi fructiferi - meri se pruni și ciresi- la colturi. 2 metri pătrați sunt cu legume, unde eu cresc varza, praz, mazăre, salata Verde, ridichi, țelină. Un metru pătrat este cu căpșuni și ierburi.... Apoi acolo este un pat de trandafiri,... Și doua paturi pentru flori și mai multe ierburi... Este înconjurat de o împletituri din salcie și acoperita cu trandafiri țeposi pentru a tine animalele și străinii la distanta.... Păsările întra și stau pe pomii fructiferi, furând cireșe când acestea sunt coapte. Fluturii zboară printre flori.
După asta a urmat un șir de zile nesfârșite de vara, una după alta când noi impleteqm și de abia vorbeam. Zilele de cară sunt lungi, cu mai puține sărbători decât în restul anului, iar noi începeam devreme și terminam târziu. 15-16 ore stăteam la războaie, înfierbântat și nemișcați și totuși tăcuți. Ne - am oprit din vorbit - nici macar Joseph și Thomas nu mai ziceau multe. Spatele ma durea tot timpul, degetele îmi erau frecate greu de lână, ochii îmi erau roșii, și totuși, niciodata nu am fost mai fericit. Eu impleteam
... Tapițeriile. Acestea erau cu recolte de struguri, oameni tăind vita de vie, în timp ce femeile călcau strugurii, cu fustele ridicate sus pentru a le descoperi gambele împroșcat. Ei erau mult mai mari decât pictura, și cu o adâncime mai mica. Țesătură ii făcea sa para duri, mai puțin cărnos și mai aproape decât fecioara din pictura mea. Însă ei păstrau camera călduță și o umpleau cu rosul și albastrul lor intens.
Era un desen, și era un desen cu mine. Eu stăteam între un leu și un unicorn ținând un papagal pe degetul cu mănușă. Purtam o rochie și un colier minunate, cu o simpla bentita de par care îmi pasa parul liber. Priveam în lateral la unicorn și zâmbeam ca și când ma gândeam la un secret. Unicornul era chipeș, grăsuț si alb și era ridicat pe picioarele din spate, cu un corn lung și răsucit. Și-a întors capul dinspre mine, de parca încerca să nu fie vrăjit de frumusețea mea. Acesta purta o mica mantie cu mâinile Le Viste pe ea, iar vântul părea sa biciuiasca prin pictura, suflând mantia acestuia, la fel ca și a leului care ragea, bentita mea și standardul Le Viste deținut de leu.
.. Gradina mea. Are 6 metri pătrați, se întinde ca o cruce cu pomi fructiferi - meri se pruni și ciresi- la colturi. 2 metri pătrați sunt cu legume, unde eu cresc varza, praz, mazăre, salata Verde, ridichi, țelină. Un metru pătrat este cu căpșuni și ierburi.... Apoi acolo este un pat de trandafiri,... Și doua paturi pentru flori și mai multe ierburi... Este înconjurat de o împletituri din salcie și acoperita cu trandafiri țeposi pentru a tine animalele și străinii la distanta.... Păsările întra și stau pe pomii fructiferi, furând cireșe când acestea sunt coapte. Fluturii zboară printre flori.
După asta a urmat un șir de zile nesfârșite de vara, una după alta când noi impleteqm și de abia vorbeam. Zilele de cară sunt lungi, cu mai puține sărbători decât în restul anului, iar noi începeam devreme și terminam târziu. 15-16 ore stăteam la războaie, înfierbântat și nemișcați și totuși tăcuți. Ne - am oprit din vorbit - nici macar Joseph și Thomas nu mai ziceau multe. Spatele ma durea tot timpul, degetele îmi erau frecate greu de lână, ochii îmi erau roșii, și totuși, niciodata nu am fost mai fericit. Eu impleteam
Alte întrebări interesante
Limba română,
8 ani în urmă
Ed. muzicală,
8 ani în urmă
Franceza,
8 ani în urmă
Engleza,
8 ani în urmă
Matematică,
8 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă
Limba rusă,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă