Franceza, întrebare adresată de Utilizator anonim, 9 ani în urmă

Va rog mult ajutati-ma sa traduc si eu acest text, va rog mult!!!
Observe :
Fanny Ardant, une actrice francaise, se confesse:
Quand je suis entree au cours d'art dramatique, on m'a tout de suite fait travailler la prononciation car j'articulais mal. Mais j'avoue que lorsqu'on aime un texte, on a envie de l'apprendre par coeur et de le reciter. Qu'est-ce que je dirai aux enfants qui ont une mauvaise diction? Je leur dirai d'apprendre une poesie par coeur et de la reciter devant la classe, en faisant attention a l'intonation.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de ionavale
6
Fanny Ardant, o actriță franceză de film, mărturiseşte:
Când am intrat la cursul de  arta dramatică, indata mi-a facut de lucru pronunţia deoarece articulam greşit. Dar eu mărturisesc că atunci când ne place un text,  doresc să-l învat pe dinafara  şi sa-l recit. Ce voi spune copiilor care au  dicţie rea(urata)? Eu le voi spune  să înveţe o poezie pe dinafara şi sa o recite in fata clasei facand atenti intonatia. (fiind atenti la intonatie).
Răspuns de Dariutzzzza1
1
Fanny Ardant, actriță franceză de film, mărturiseşte:Când am intrat în arta dramatică, ea imediat mi-a facut lucru pronunţie ca am articulais greşit. Dar eu mărturisesc că atunci când ne place un text, sunt doresc să-l înveţe de inima şi recitator acesta. Asta e ceea ce aş spune la copiii care au rău dicţie? Va spune-le să înveţe poezie inima şi recitator înainte de clasa, de atentie la intonarea.

Dariutzzzza1: nu e translate
Alte întrebări interesante