Engleza, întrebare adresată de IonelTurca, 8 ani în urmă

Va rog sa imi ziceti varianta corecta ( amandoua varianta sunt puse in paranteze patrate) si sa-mi ziceti si sa imi traduceti si in romana , dau coroana !! You [mustn't/don't] have to leap out of bed . Your joints swell at night so you are vurnerable to injury . Stretch out first.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de TheSasaWorker
2

Variantele corecte sunt:

You don't have to leap out of bed. Your joints swell at night so you are vulnerable to injury. Stretch out first.

Traducerea: Nu trebuie sa sari din pat. Articulatiile se umfla la noapte asa ca te poti rani. Intinde-te mai intai.


Am incercat sa nu o traduc mot a mot.


IonelTurca: Multumesc foarte mult !! <3
TheSasaWorker: Cp
Răspuns de dopacel
0
don't _. tu nu trebuie să ieși din pat
Alte întrebări interesante