va rog spunetimi o poezie in ucraineana si tradusa in romana
Răspunsuri la întrebare
Răspuns de
11
Автор вірша Дмитро Павличко:
Небеса прозорі,
Як глибінь ріки.
Падають, як зорі,
З явора листки.
А над полем нитка
Дзвонить як струна,
Зажурилась квітка —
Чує сніг вона.
Переклад без римування:
Cerurile sunt limpezi
Ca adancul raului
Picau precum stele
De pe paltin frunzele
Si un fir deasupra campului
Canta ca o struna.
S-a intristat o floare
Simtind iarna.
Небеса прозорі,
Як глибінь ріки.
Падають, як зорі,
З явора листки.
А над полем нитка
Дзвонить як струна,
Зажурилась квітка —
Чує сніг вона.
Переклад без римування:
Cerurile sunt limpezi
Ca adancul raului
Picau precum stele
De pe paltin frunzele
Si un fir deasupra campului
Canta ca o struna.
S-a intristat o floare
Simtind iarna.
18981:
mersi mult
Alte întrebări interesante
Matematică,
8 ani în urmă
Matematică,
8 ani în urmă
Matematică,
8 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Limba română,
9 ani în urmă
Matematică,
9 ani în urmă