Limba rusă, întrebare adresată de rogaccornel78, 8 ani în urmă

как вы понимаете пословицу встречают по одёжке провожают по уму​

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de opwrieps
1

Răspuns:Все мы склонны оценивать других. И так уж работает наша психика, что первым делом мы обращаем внимание на то, как люди выглядят: их внешность, одежду, манеры. Более того, зачастую мы автоматически приписываем привлекательному человек качества, которых у него может быть и нет: считаем его более умным, более интеллигентным, более интересным, чем кто-то другой, чья внешность не столь выразительна. Но не будем забывать о том, что далее в процессе общения внутреннее содержание, так сказать, выходит на первый план, а за красивой картинкой не спрячешь пустоту, недалёкость и склочный характер. Так что да, встречают по одёжке, но провожают всё-таки по уму.

eu îți spun pe limba din CHINA

我們都傾向於評價別人。我們的心理以這樣一種方式運作,我們首先關注的是人們的外表:他們的外表、衣服、舉止。此外,我們通常會自動將他可能不具備的有魅力的人的品質歸因於:我們認為他比外表不那麼富有表現力的人更聰明、更聰明、更有趣。但我們不要忘記,在進一步的交流過程中,內在的內容,可以說是浮出水面,在美麗的畫面背後,你隱藏不了空虛、狹隘和好鬥的本性。所以是的,他們被衣服迎接,但他們仍然被心靈護送。

pe ENGLEZĂ

We all tend to evaluate others. And our psyche works in such a way that the first thing we pay attention to is how people look: their appearance, clothes, manners. Moreover, we often automatically attribute to an attractive person qualities that he may not have: we consider him more intelligent, more intelligent, more interesting than someone else whose appearance is not so expressive. But let's not forget that further in the process of communication, the inner content, so to speak, comes to the fore, and behind a beautiful picture you cannot hide emptiness, narrow-mindedness and quarrelsome nature. So yes, they are greeted by clothes, but they are still escorted by the mind.

pe FRANCEZĂ

Nous avons tous tendance à évaluer les autres. Et notre psychisme fonctionne de telle manière que la première chose à laquelle nous prêtons attention est l'apparence des gens : leur apparence, leurs vêtements, leurs manières. De plus, nous attribuons souvent automatiquement à une personne attirante des qualités qu'elle n'a peut-être pas : nous la considérons comme plus intelligente, plus intelligente, plus intéressante que quelqu'un d'autre dont l'apparence n'est pas aussi expressive. Mais n'oublions pas que plus loin dans le processus de communication, le contenu intérieur, pour ainsi dire, vient au premier plan, et derrière une belle image, vous ne pouvez pas cacher le vide, l'étroitesse d'esprit et la nature querelleuse. Alors oui, ils sont accueillis par des vêtements, mais ils sont toujours escortés par l'esprit.

pe germană

Wir alle neigen dazu, andere zu bewerten. Und unsere Psyche funktioniert so, dass wir als erstes darauf achten, wie die Menschen aussehen: ihr Aussehen, ihre Kleidung, ihr Benehmen. Außerdem schreiben wir einer attraktiven Person oft automatisch Eigenschaften zu, die sie möglicherweise nicht hat: Wir halten sie für intelligenter, intelligenter, interessanter als jemand anderen, dessen Aussehen nicht so ausdrucksstark ist. Aber vergessen wir nicht, dass im weiteren Verlauf der Kommunikation sozusagen der innere Inhalt zum Vorschein kommt und sich hinter einem schönen Bild Leere, Engstirnigkeit und Streitsucht nicht verbergen lassen. Also ja, sie werden von Kleidern begrüßt, aber sie werden immer noch vom Verstand eskortiert.

Explicație

Alte întrebări interesante