Am nevoie de traducerea textului următor în franceză (este urgeeent) :
Luni, pe data de 31 iunie, între orele 16 și 20, este deschis tărgul de carte Lumea Cărților.
Vedeta acestui eveniment va fi seria Instrumente Mortale, orice client putându-și achiziționa aceste cărți cu doar 100 de lei.
Seria Alegerea, scrisă de autoarea Kiera Cass, va fi într-o ediție specială, treizeci dintre acestea vor avea autograful autoarei .
Vă așteptăm cu mare drag !
Mai multe detalii și informații pot fi găsite pe site-ul nostru www.lumeacărților.ro
Mulțumesc anticipat
Răspunsuri la întrebare
Lundi, en date de 31 juin (Lundi, le 31 juin), entre 16 et 20 heures, est ouvert (s’ouvre) la foire aux livres Lumea Cartilor (Le monde des livres).
La vedette de cet événement sera la série Instrumente Morale (Instruments Meurtrières), tout client pourra acquérir ces livres avec seulement 100 lei.
La série Alegerea (le Choix), écrite par l’auteure Kiera Cass, sera dans un édition spéciale, trente livres parmi ceux-là porteront/auront l’autographe de l’auteure.
Nous vous attendons impatiemment*. / Vous êtes les bienvenus ! / Nous vous attendons nombreux.
De plus amples informations (et détails) là-dessus peuvent être trouvées sur notre site :
www.lumeacartilor.ro
____________________________________________________
* avec amour, tendrement, cordialement, amicalement – merg in romana, dar nu in franceza
Lundi, le 31 juin , entre 16 et 20 heures, s’ouvre la Foire des livres Le monde des livres.
La vedette de cet événement sera la série nommée Des Instruments Meurtrières, chaque client pourra acquérir ces livres avec seulement 100 lei.
La série le Choix, écrite par l’auteur Kiera Cass, sera dans une édition spéciale, trente livres de ceux-ci auront l’autographe de l’auteur.
On vous attend avec un grand plaisir.
Plusieurs détails et informations peuvent être trouvées sur notre site :
www.lumeacartilor.ro