Franceza, întrebare adresată de Utilizator anonim, 9 ani în urmă

Bienvenue en France
Sophie et son frère Philippe ont connu Daniel en Roumanie, à l'ocassion d'un échange scoliare. Ils sont vite devenus bons amis.
1.
Sophie: Eh bien, Philippe ,as-tu fini la letrre à Daniel? 
Philippe: Oui,tiens, je vais te la lire, tu me diras ce que tu en penses:
Cher Daniel, 
Je t'envoie,comme je te l'ai promis, le certificat d'hébergement. Ce certificat te sert aussi d'assuance-maladie, car papa prend tous les flais de ton séjour en charge, cas de maladie y compris. Tu devias présenter ce certificat à l'Ambassade de France pour obtenir un visa de trente jours, mais n'oublie pas de présenter aussi le billet d'avion aller-retour ou une réservation, en préciant les dates d'arrivée et de départ...Je pense que si tout va bien, nous pourrons t'accueillir ici dans un mois au plus tard. Sophie et moi nous réjouissons beaucoup de ton arrivée et faisons des plans pour ton séjour. On a tant de chose à dire et à voir...
Bien à toi, Philippe 
 
Sophie: Elle est très bien ,ta lettre, claire,nette,sans détails inutiles...On aura bien le temps de bavarder quand il sera là.Donne ,j'ai des courses à faire et je vais la poster.  
Philippe: N'oublie pas de choisir de beaux timbres pour l'affranchir,tu sais qu'il en fait collection.
 
TRADUCERE FRANCEZA-ROMANA
FARA GOOGLE TRANSLATE, VA ROG!

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de JolieJulie
10

Bun venit in Franta.

Sofia si fratele ei Filip l-au cunoscut pe Daniel in Romania,cu ocazia unui schimb scolar.Au devenit prieteni buni foarte repede.

1. Sofia:Ei bine,Filip,ai terminat scrisoarea catre Daniel?

Filip:Da,iata,vreau sa ti-o citesc,sa imi spui ce crezi despre asta:

Draga Daniel,

Iti trimit,dupa cum ti-am promis,certificatul de sedere.Acest certificat iti serveste de asemenea de asigurare de boala,deoarece tatal meu asigura toate cheluielile aferente sederii tale,printre care si cele de boala.Tu trebuie sa prezinti acest certificat la Ambasada Frantei pentru a obtine visa de 30 de zile,dar nu uita sa prezinti de asemenea biletul de avion dus-intors sau o rezervare,precizand datele de sosire si de plecare...Cred ca daca totul merge bine,vom putea sa te intampinam aici intr-o luna su mai tarziu.Eu si Sofia ne bucuram mult de sosirea ta si facem planuri pentru sejurul tau.Avem atatea de spus si de vazut...

Toate cele bune,Filip

Sofia:E foarte buna,scrisoarea ta,clara,fara detalii inutile...Vom avea mult timp sa palavragim cand el va ajunge.Am cumparaturi de facut si trebuie sa o postez.

Filip:Nu uita sa alegi niste timbre frumoase pentru a o trimite,stii ca face colectie.

Răspuns de carmentofan
4

Răspuns:

Explicație:

Bun venit in Franta

Sophie si fratele sau Philippe l-au cunoscut pe Daniel in Romania, cu ocazia unui schimb intre scoli. Ei au devenit repede prieteni buni.

Sophie: Ei bine, Philippe, ai terminat scrisorea pentru Daniel?

Philippe: Da, iata, ti-o voi citi, imi vei spune ce crezi despre ea.

Draga Daniel,

Iti trimit, cum ti-am promis, certificatul de sedere. Acest certificat iti serveste si ca asigurare de boala pentru ca tatal meu asigura toate cheltuielile legate de sederea ta, cazul unei boli fiind inclus. Trebuie sa prezinti acest certificat la Ambasada Frantei pentru a obtine o viza de 30 de zile, dar nu uita sa prezinti si biletul de avion dus-intors sau o rezervare, precizand datele de sosire si plecare... Cred ca daca totul merge bine, vom putea sa te primim aici in cel mult o luna. Eu si Sophie ne bucuram mult de sosirea ta si facem planuri pentru perioada cat vei sta aici. Avem atatea sa ne spunem si sa vedem...

Cu bine, Philippe

Sophie: Este foarte bine, scrisorea este clara, neta, fara detalii inutile...O sa avem destul timp sa vorbim cand va fi aici. Am cumparaturi de facut si o voi posta.

Philippe: Nu uita sa alegi timbre frumoase, stii ca le colectioneaza.

Alte întrebări interesante