Latina, întrebare adresată de biancamaria1999, 9 ani în urmă

Cum se traduce in romana : “Caesar, cognito consilium eorum, ad flumen Tamesin in fines Cassivelauni exercitum duxit; quod flumen eo loco pedibus, atque hoc aegre, transiri potest. Eo cum venisset, animadvertit ad alteram fluminis ripam magnas copias hostium instructas esse. Ripa autem acutis sudibus praefixis munita erat, sub aqua defixae sudes flumine tegebantur. His rebus cognitis a captivis, Caesar, praemisso equitatu, confestim legiones subsequi iussit”

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de fl0rin12flo
15
"Cezar, fiind informat cu privire la intenția lor, el a condus armata sa la râul Tamisa din capetele Cassivelaum; că râul era acel loc, iar picioarele, șiAceastă dificultate nu poate fi traversat. Când a sosit, el a mers la marile forțe ale inamicului au fost ordonate, pe celălalt mal al râului să fie. De asemenea, banca a fost apărat de mize ascuțite fixe în față, și mize ale fixate sub apă au fost acoperite de râu. Aceste lucruri fiind descoperite de niște prizonieri, Cezar, trimițând mai departe cavalerie, a ordonat legiuni să-i urmeze imediat
Alte întrebări interesante