Limba română, întrebare adresată de petronela2024gr, 8 ani în urmă

Explică omofonia cuvintelor undeva si unde va
vă rog mult​

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Utilizator anonim
0

Răspuns:

Explicație:

În lingvistică, omofonele (din prefixul grecesc ὁμο- omo- „același” și φωνή phone „sunet”) sunt două sau mai multe cuvinte care se pronunță la fel. Într-un sens mai larg se numesc tot omofone și alte elemente de limbă care se pronunță identic: sunete, secvențe de sunete, silabe, grupuri de cuvinte etc. Noțiunea se folosește mai ales atunci când elementele de limbă vizate se scriu diferit sau când nu ne interesează decât forma lor sonoră. Dacă în plus și scrierea este identică atunci avem de a face cu omonimele.

Omofonele apar frecvent în jocuri de cuvinte sau în exerciții de dicție. Pe de altă parte omofonele duc la scrierea greșită a unor enunțuri; de exemplu în loc de centru de difuzare a presei apare frecvent scris greșit centru de difuzarea presei.

Cuprins

Limba română Modificare

În limba română, întrucât grafia urmărește îndeaproape pronunția, cuvintele omofone sunt relativ rare. Omofonele se scriu diferit dar se pronunța la fel. Iată câteva exemple:

pronumele ea și verbul ia

pronumele ele cu substantivul iele

pronumele ei (fie plural de la el, fie genitiv-dativ de la ea) cu verbul iei

aceeași și aceiași

chil (lichid fiziologic) și kil („kilogram”)

tocsine (plural de la tocsin, „clopot de alarmă”) și toxine (plural de la toxină, „substanță otrăvitoare”)

lacs (specie de pești) și lax („lejer”)

elementele de compunere kali- („potasiu”) și cali- („frumos”)

În schimb sunt frecvente situațiile când un grup de cuvinte intră în relație de omofonie cu un cuvânt sau cu un alt grup de cuvinte și deci în scris se pune problema intercalării spațiilor sau cratimelor în locurile potrivite:

numai și nu mai

delegat și de legat

a-și (a își) și ași (plural de la as)

deal, de-al și de-a-l

deschideți și deschide-ți

cuminte și cu minte

Alte limbi Modificare

Limbă Omofone

Franceză

mer „mare (întindere de apă)”

mère „mamă”

maire „primar”

si „dacă”

six „șase”

scie „fierăstrău”

scient „taie (pers. a III-a pl.)”

Engleză

right „drept”

write „scrie”

rite „rit”

brake „frână”

break „pauză”

Germană

Lied „cântec”

Lid „pleoapă”

Mär „mit”

Meer „mare (întindere de apă)”

mehr „mai mult”[1]

Japoneză

貴社 kisha „firma dumneavoastră”

記者 kisha „reporter”

汽車 kisha „locomotivă cu aburi”

帰社 kisha „întoarcere la propria firmă”

騎射 kisha „tir cu arcul de pe cal”

喜捨 kisha „act de caritate”

Referințe Modificare

^ Pentru multe exemple din propoziție: Fausto Cercignani, Beispielsätze mit deutschen Homophonen.

Bibliografie Modificare

Mioara Avram, „Ortografie pentru toți”, Editura Litera Internațional, 2002.

Legături externe Modificare

English Wiktionary, Dialect-independent homophones in English

Vezi și Modificare

Omonim

Omograf

Paronim

Alte întrebări interesante