Engleza, întrebare adresată de Kittyyyyyyyy, 9 ani în urmă

"Fericirea este precum pisica, daca incerci sa o ademenesti sau sa o chemi, te va evita cu indarjire; nu va veni niciodata. Dar daca nu ii acorzi nici un pic de atentie si iti vezi de treaba, o veti gasi frecandu-se de picioarele tale si sarindu-ti in poala".
traduceti-mi va rog asta in engleza, multumesc !!

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de veryfly
0
The happiness is like the cat,if you try to lure it or call it,it will avoid  you  with a  brightening:it will never come.But if you do not give it a little atention,and see you for yourself,you will find it rubbing against of your feet and jumping in your lap.

Rayzen: La sfarsitul primului rand, Este "with brightening" ci nu "with a brightening".
Rayzen: cu indarjire este adverb in acest context, si nu substantiv.
Rayzen: ci nu*
Rayzen: Sa modifici..
Alte întrebări interesante