Limba română, întrebare adresată de rugudaniela76567, 8 ani în urmă

În varianta originală, personajele se numesc Quince, Snug, Bottom, Flute, Snout și Starvelig. Verifică sensul acestor cuvinte într‐un dicționar englez‐român. Cum a procedat traducătorul pentru a le transpune în limba română?

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de mariamurasco7
33

Quince, Snug, Bottom, Flute, Snout și Starvelig.

Gutuie, comod, fund, flaut, bot și starvelig.

(Așa se traduce)

Pentru a le transpune în limba română, traducătorul trebuie să cunoască ambele limbi.


rebecamaria88: starvelig inseamna infometat
mariamurasco7: Scuze, dar la mine nu s-a tradus.
Alte întrebări interesante