Limba română, întrebare adresată de MirunaAndr, 9 ani în urmă

Puteti va rog sa-mi traduceti asta???Post mortem Romuli, Numa Pompilius, prudens vir ferocem populum iure legibusque ac melioribus moribus mitigat. Ianum, incident pacis bellique facit. Postea sacra instituit: Iovi, Marti, Quirino flamines creabit. A Saliis petit ut mirabile ancile custodiant. Virgines Vestae legit et venerabiles et sanctas faciet. Ex patribus pontificen leget. Cives tanta pietate inbuit ut fides ac iusiurandum, non metus legum, civitatem regant. Fidei sollemne sacrum instituit. Itaque duo reges, Romulus bello, Numa pace Romam auxerunt.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de Alexandra2707
6
 După moartea lui Romulus , Numa Pompilius , un popor feroce la lege și regulamente,precum și cele mai bun din comportamentul unui furios om înțelept . Janus , face ca incidentul fie pace sau de război . După această instituție sacră , Jupiter , Marte , va crea Quirino suplimentar . Un acrit minunat caută să țină scutul . Și țineți-le virgine sacre și venerabile ale Vesta , și ce citit în ea aceea va face . Pontificen va citi de la strămoșii săi . În primul rând angajat de mare evlavie , astfel încât credința și jurământul de cetățeni , nu este frica de legii , orașul ei direct . Credința este o instituție sacră . Și astfel , cei doi regi , Romulus războinicul,numai Roma în pace , și nerăbdare.

MirunaAndr: Google translate am si eu,multumesc
Alexandra2707: E dictionarul personal de Latina,nu pot lega mereu toate cuvintele pentru ca nu ma descurc asa bine.
Alte întrebări interesante