Rog traducere în limba română pentru textele: From high in the pine-clad mountains to the north, a stream born of snowmelt gushes runs downward through a valley that seems remarkably verdant to eyes dazzled by the desert sun. Waterways are uncommon here in Arizona midland and where they flow, they are the very veins of existence. The River Verde differed little a thousand years ago. Even then, when Europeans had not yet fully triumphed over the Dark Ages this place throbbed with human endeavour. Farmers in the Verde Valley (had) already coaxed the waters of the river and its constellation of tributaries onto fields to till crops.
B. The fellow was sharper than he had thought and better looking than he had hoped. He had a don t care appearance that James, to whom risk was the most intolerable thing in life , did not appreciate, a peculiar smile too coming when least expected and very queer eyes . He reminded James as he said afterwards pf a hungry cat.
C. She had led him down into the garden in response to his admiring exclamation , and perhaps also because she was sure that , in the chill spring after they would have its embowered privacies to themselves. The garden was small , but intensely rich and deep -one of those wells of verdure and fragrance which everywhere sweeten the air of Paris by wafts blown above old walls on quiet streets; and as Madame de Treymes paused against the ivy bank masking its father boundary, Durham felt more than ever ever removed from the normal bearing of life.
D. The sleds traveled across the snow. The only noises heard were made by the harnesses and the balls of the leader dogs. The men and dogs were tired and made no sound . The trail was heavy with new-fallen snow, and they had come far. Darkness was approaching, but there was no camp to make that night. The snow fell gently through the quiet air in tiny shapes of delicate design. It was warmer than usual, and the men were comfortable.
Răspunsuri la întrebare
De la înălțimea munților îmbrăcați cu pini până la nord, un pârâu născut din zăpadă topit curge în jos printr-o vale care pare remarcabil de verdeață pentru ochii orbiți de soarele deșertului. Căile navigabile sunt neobișnuite aici în Arizona Midland și acolo unde curg, ele sunt însăși venele existenței. Râul Verde diferă puțin cu o mie de ani în urmă. Chiar și atunci, când europenii nu au triumfat încă pe deplin asupra Evului Întunecat, acest loc a pulsat de eforturi umane. Fermierii din Valea Verde (făcuseră) deja atrageseră apele râului și a constelației sale de afluenți pe câmpuri pentru a cultiva recoltele.
B. Tipul era mai ascuțit decât crezuse și arăta mai bine decât sperase. Avea o aparență indiferent pe care James, pentru care riscul era cel mai intolerabil lucru din viață, nu-l aprecia, un zâmbet ciudat veni și atunci când nu se aștepta și niște ochi foarte ciudați. I-a amintit lui James cum a spus după aceea despre o pisică flămândă.
C. Îl condusese în grădină, ca răspuns la exclamația lui admirativă, și poate și pentru că era sigură că, în primăvara rece de după ce aveau să aibă confidențialitatea ei pentru ei înșiși. Grădina era mică, dar intens bogată și adâncă – una dintre acele fântâni de verdeață și parfum care îndulcesc pretutindeni aerul Parisului prin zgomotele aruncate deasupra zidurilor vechi de pe străzile liniștite; și în timp ce doamna de Treymes se opri lângă malul de iederă care maschează granița tatălui său, Durham s-a simțit mai mult decât oricând îndepărtat de comportamentul normal al vieții.
D. Săniile au călătorit pe zăpadă. Singurele zgomote auzite au fost făcute de hamurile și mingile câinilor conducători. Bărbații și câinii erau obosiți și nu scoteau niciun sunet. Traseul era plin de zăpadă proaspătă căzută și ajunseseră departe. Întunericul se apropia, dar nu era nicio tabără de făcut în noaptea aceea. Zăpada a căzut ușor prin aerul liniștit în forme minuscule, cu design delicat. Era mai cald decât de obicei, iar bărbații erau conforta