Engleza, întrebare adresată de alexandragiosu0, 8 ani în urmă

URGEENT !!!! VA ROOOG !!!!
Traduceți in engleză următoarele poezii astfel încât rima să rămână și după traducere :

Buni cât se cuvine

În mijlocul răului.

Răi - niciodată.

Se miră noaptea

Că a clocit sub ea

Întuneric,

Dar au ieșit

Pui de lumină.


Departe nu alerg ca râul,

Căci cine uită se destramă.

Cu roua spicului sub pleoape

Mă-ntorc spre ce mi-e sfânt şi-aproape:

Spre chipul tău de aur, mamă,

Şi-mi curge sufletul ca grâul.

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de anamaria1684
0

Good enough

In the middle of the river.

Bad - never.

He was surprised at night

That it hatched under her

Darkness,

But they came out

Light chickens.

I don't run far like a river,

For he who forgets falls apart.

With ear dew under the eyelids

I return to what is holy and close to me:

To your golden face, mother,

And my soul flows like wheat.

Alte întrebări interesante