Engleza, întrebare adresată de Andrei25martie, 8 ani în urmă

Vreau acest citat tradus în engleză:''Am întins palma în care erau anii aceia tineri şi frumoşi, dar vântul mi i-a luat fără a mă lăsa să spun că i-am iubit, că-i regret, că au fost prea puțini și prea frumoși.''
Nu pe google translate !!!!

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de andreeea712
0

Răspuns:

Explicație:

I stretched out the palm in which those young and beautiful years were, but the wind took me without letting me say that I loved them, that I regretted them that they were too few and too beautiful.

Asa cred ca e bine..

Sper ca te am ajutat!

Răspuns de endetgirl0786
0

Răspuns:

Explicație:

I stretched out the palm in where were those young and beautiful years , but the wind took them from me without letting me say that I loved them, that I regret them,that they were too few and too beautiful.

Alte întrebări interesante