Complete avec l'homonyme convenable (tant,temps,mais,mes) :
Comme il semble bon d'avoir du ... devant soi! A 15 ans, on voit la vie en rose.Mais moi,j'ai commence a reflechir sur... responsabilites. Je pense avec impatience a l'avenir, bien sur,... quelquefois,il me fait peur. Il y a ... de choses qui me restent inconnues!
Răspunsuri la întrebare
Salut.
Comme il semble bon d'avoir du temps devant soi!
Ce bine pare (sau Ce plăcut pare) să ai timp (tot timpul) în fața ta!
À 15 ans, on voit la vie en rose.
La 15 ani, vedem viața in roz (sau "vezi viața în roz").
Mais moi, j'ai commencé à réfléchir
Dar eu am inceput să reflectez (să mă gândesc)
sur mes responsabilités.
la responsabilitățile mele.
Je pense avec impatience à l'avenir, bien sûr,
Mă gândesc cu nerăbdare la viitor, desigur,
mais quelquefois, il me fait peur.
dar uneori, el îmi face frică (corect, bine: "acesta mă sperie", "el mă înspăimântă").
Il y a tant de choses qui me restent inconnues!
Sunt atât de multe lucruri care îmi rămân necunoscute! ("îmi rămân" are sensul de "îmi sunt încă").
Traducerea e literală, pentru toate cuvintele. De aici versiunile mai literare din paranteze. Există dicționare bune, si poti da soluții proprii, originale.
Vocabular
tant = atâtea, atât de multe, atâția
temps = timp (vreme meteo)
mais = dar, însă
mes = ale mele, ai mei
du temps - uneori are sensul o groază de timp