Franceza, întrebare adresată de trandafirtrandoxcz2b, 8 ani în urmă

De tradus versurile in romana.

Ta mère t'a donné comme prénom
Salade de fruits, oh! quel joli nom
Au nom de tes ancêtres hawaïens
Il faut reconnaître que tu le portes bien

[Refrain]
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Tu plais à mon père, tu plais à ma mère
Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Un jour ou l'autre il faudra bien
Qu'on nous marie

Pendus dans ma paillote au bord de l'eau
Y a des ananas, y a des noix de cocos
J'en ai déjà goûté je n'en veux plus
Le fruit de ta bouche serait le bienvenu

[Refrain]

Je plongerai tout nu dans l'océan
Pour te ramener des poissons d'argent
Avec des coquillages lumineux
Oui mais en échange tu sais ce que je veux

[Refrain]

On a donné chacun de tout son cœur
Ce qu'il y avait en nous de meilleur
Au fond de ma paillote au bord de l'eau
Ce panier qui bouge, c'est un petit berceau

Salade de fruits, jolie, jolie, jolie
Tu plais à ton père, Tu plais à ta mère
Salade fruits, jolie, jolie, jolie
C'est toi le fruit de nos amours !
Bonjour petit !

Răspunsuri la întrebare

Răspuns de rodicajurescu
2

Răspuns:

Explicație:

Ta mère t'a donné comme prénom  

Mamǎ-ta ți-a dat ca prenume

Salade de fruits, oh! quel joli nom  

Salatǎ de fructe, ah! ce nume frumos

Au nom de tes ancêtres hawaïens  

În numele strǎmoșilor tǎi hawaieni.

Il faut reconnaître que tu le portes bien  

Trebuie recunoscut (=trebuie sa recunosc/sa recunoastem) cǎ îl porți bine (= cum trebuie, frumos, cǎ-ți șade bine).

[Refrain] refren

Salade de fruits, jolie, jolie, jolie  

Salatǎ de fructe, drǎguțǎ, drǎguțǎ, drǎguțǎ,  

Tu plais à mon père, tu plais à ma mère  

Ii placi tatǎlui meu, îi placi mamei mele

Salade de fruits, jolie, jolie, jolie  

Salatǎ de fructe, drǎguțǎ, drǎguțǎ, drǎguțǎ,  

Un jour ou l'autre il faudra bien  

Într-o zi sau alta (=mai devreme sau mai târziu) sigur va trebui

Qu'on nous marie!

Sǎ ne cǎsǎtorim!

Pendus dans ma paillote au bord de l'eau  

Agǎțați în cǎsuța mea (=coliba mea de stuf) de la malul apei

Y a des ananas, y a des noix de cocos  

Se aflǎ ananas, se aflǎ nuci de cocos

J'en ai déjà goûté je n'en veux plus  

Am gustat deja din ele și nu mai vreau (=și nu-mi mai trebuie)

Le fruit de ta bouche serait le bienvenu  

Fructul buzelor tale ar fi binevenit.

[Refrain] refren:

Je plongerai tout nu dans l'océan  

Mǎ voi cufunda gol în ocean

Pour te ramener des poissons d'argent  

Ca sǎ-ți aduc pești de argint

Avec des coquillages lumineux  

Cu cochilii luminoase (=luminiscente)

Oui mais en échange tu sais ce que je veux  

Da, dar în schimb, știi tu ce vreau eu…

[Refrain] refren:

On a donné chacun de tout son cœur  

Fiecare am dat din toatǎ inima

Ce qu'il y avait en nous de meilleur  

Ceea ce am avut ce-i mai bun în noi

Au fond de ma paillote au bord de l'eau  

În cǎsuța mea (=coliba mea de stuf) de la malul apei

Ce panier qui bouge, c'est un petit berceau  

Acest coș ce se mișcǎ e un mic leagǎn

Salade de fruits, jolie, jolie, jolie  

Salatǎ de fructe, drǎguțǎ, drǎguțǎ, drǎguțǎ,  

Tu plais à ton père, Tu plais à ta mère  

Ii placi tatǎlui tǎu, îi placi mamei tale

Salade fruits, jolie, jolie, jolie  

Salatǎ de fructe, drǎguțǎ, drǎguțǎ, drǎguțǎ,  

C'est toi le fruit de nos amours !  

Tu ești fructul iubirii noastre!

Alte întrebări interesante