Traducere:
-Ah! mon Dieu! un tableau de prix! et on l'avolé?
-Oui! Toutes les alarmes se sont mises à sonner éperdument... les gardiens se sont précipités. Vous savez, le portrait est seul, tout seul, à l'entrée de la galerie de peinture française, au troisième... Disparu, envolé...
-Quelle horreur!
-Attendez, ce n'est pas tout! Peu après, on l'a retrouvé, le nez contre le mur, dans la salle des Rubens! Le vol de Jean le Bon, c'était une diversion... histoire d'ameuter les gardiens, de les faire courir tous au même endroit. Entre temps le voleur opérait ailleurs. Figurez-vous qu'il s'est enfui, tout tranquillement, avec l'indifférent de Watteau dans sa poche.
-Dans sa poche?
-Eh oui! il est tout petit, vous savez: 25,5 sur 19 cm... il l'a sorti de son cadre... et, cette fois, le tableau a bel et bien disparu!
Răspunsuri la întrebare
O, Doamne! ( Ah, Dumnezeul meu! ) un tablou scump! Si s-a furat?
-Da! Toate alarmele s-au pus pe sunat cu disperare... gardienii s-au precipitat. Stiti, portretul e singur, absolut singur, la intrarea in galeria de pictura franceza, la etajul al treilea... Disparut, furat...
-Ce oroare!
-Stati, asta nu e tot! Putin dupa asta, l-au regasit, cu faţa la perete, in sala cu picturi de Rubens! Furtul lui Jean le Bon (Ion cel bun), a fost o diversiune... poveste de ameţit gardienii, de a-i face sa fuga toti in acelasi loc. Intre timp hotul opera in alta parte. Imaginati-va ca el a plecat, linistit, cu Watteau in buzunar.
-In buzunar?
-Eh, da! E foarte mic, stiti: 25,5 pe19 cm... L-a scos din rama... si, de data asta, tabloul a disparut intr-adevar!